OUR ROADS
Strada del Valpolicella
LOCAL DISCES

The typical dishes of the Valpolicella, including the desserts, are usually tied to the various times of year during which it is customary to celebrate certain festivities, or to the carrying out of some typical activities (such as the slaughtering of pigs). To respect tradition, the names of dishes are typically in the local dialect and this makes the dishes sound more like our own, almost tastier. Appetizers: sopressa (large salami), pearoni verdi (green peppers), seolete (small onions) and serumoli (cucumbers) pickled and served with butter curls.

First Courses: paparele in brodo coi fegadini (noodle soup with chicken livers); brodo e tripe (tripe soup); panà (peasant dish obtained from stale bread cooked in a very light vegetable broth); gnochi de malga (shepherd’s gnocchi made of flour, water, salt and served with lots of melted butter and local mountain cheese); fasoi imbogonè or fasoi con le codeghe (a complete dish of beans prepared with pig skin); polenta brustolà e renga (grilled corn polenta and herrings, typical of Lent); polenta e formaio (corn polenta and Monte Veronese cheese).

RISOTTO WITH TARTUFO

 

Ingredientsi:

Brodo di vitello
Butter 50 g
Onion
Oil extra v. 4 cucc.
Parmigiano grattuggiato 60 g
Rice 700 g
Salt, pepe
Black Tartufo 80 g
White wine2 bicchieri

Preparation:
Fate rosolare la cipolla in una casseruola con olio e un pezzo di burro. Unite il riso e lasciatelo tostare per un minuto a fuoco vivace. Bagnatelo con vino e, quando sarà evaporato, aggiungete 4 mestoli di brodo caldo. Cuocete poi per 16' aggiungendo sempre il brodo. A fine cottura mantecate col burro rimasto, il formaggio e profumate con tartufo in scaglie.

Second Courses: bolliti misti (gallina, manzo, lingua e cotechino) con pearà (classica salsa fatta con pane raffermo grattuggiato, midollo, tanto pepe e formaggio); ossi de porco e gambéti (ossi di maiale e zampetti cotti in acqua e ben salati, tipici del periodo invernale che coincide con la macellazione del maiale); polenta e uséi (polenta e tordi, cesene); polenta e levro (polenta e lepre); polenta e fagiàn (polenta e fagiano); polenta, sopréssa e monte (polenta, salame e formaggio Monte Veronese).

Dessert: pasta frola o sbrisolóna (dolce di pastafrolla); pisóta con l'ua (torta con l'uva, nel periodo della vendemmia); brasadéle (ciambelle, nel periodo pasquale); nadalìn (dolce con mandorle e pinoli, tipico del periodo natalizio).

Wines: per i primi piatti Valpolicella;
per i piatti di cacciagione Amarone della Valpolicella;
per i piatti di carne in genere Valpolicella Superiore;
per i dolci Recioto della Valpolicella.
Tutto questo "ben di Dio" lo si può gustare negli agriturismo e ristoranti tipici della Valpolicella.

>> NEWSLETTER


- Inserisci la tua email e riceverai informazioni turistiche e culinarie
- Insert your email to receive touristic informations
- Schreib deine Email und du wirst direkt zu Hause Touristen-erhalten